“Si Me Dieran Solo 24 Horas Letra” sung by Myke Towers, Sebastián Yatra represents the English Music Ensemble. The name of the song is Pareja Del Año by Myke Towers, Sebastián Yatra.
Si Me Dieran Solo 24 Horas Letra
Woh-oh (Yeah)
Woh-oh (Myke Towers)
Mmm-mmm (Yatra, Yatra)
Qué tan loco sería
Si yo fuera el dueño de tu corazón por solo un día
Si nos gana la alegría, yo por fin te besaría
¿Qué pasaría?
Podría ser entre él y yo, ¿quién ganaría?
Mi condición: enamorado locamente de una chica que hoy extraño
Y el no tenerte me hace daño
Seríamo’ la pareja del año
Cuánto te extraño
Sin condición me enamoré precisamente de una chica que no es mía
Y mis amigos lo sabían
Y a mí todo el mundo me decía que pasaría, me dejarías
Si me dieran solo veinticuatro hora’, yo la’ aprovecho
Jura’o que yo voy a hacerte cosa’ que nunca te han hecho
Ya yo me cansé de ser amigo’ con derecho’
Yo tal ve’ no te merezco, pero no hay ni que decirlo
Si no’ juntamo’ seríamo’ la pareja del siglo
Con ella acapella me da con introducirlo
Navaja doble filo
Cortamo’ y lo’ video’ me dio con reproducirlo’
Me lo decían, yo los ignoraba
Simplemente todo ahora quedó en la nada
Se lo hacía y a los ojo’ la miraba
Yo nunca creía que el amor cegaba
Mi condición: enamorado locamente de una chica que hoy extraño
Y no tenerte me hace daño
Seríamo’ la pareja del año
Cuánto te extraño
Sin condición me enamoré precisamente de una chica que no es mía
Y mis amigos lo sabían
Y a mí todo el mundo me decía que pasaría, me dejarías
Asumí mi depresión de ver una foto tuya
Y verte en la televisión puede ser que me destruya la mente
Detente, como dice la canción
Que no meten preso a nadie por robarse un corazón
Sufriendo, llorando de pena
Que no vea mi llanto no vale la pena
Yo no tengo alas, pero tú sí vuelvas
Te vuelves la mala de nuestra novela
Me tienes sufriendo, llorando de pena
Que no vea mi llanto no vale la pena
Yo no tengo alas, pero tú sí vuelas
Me quitas la pista y me quedo acapella
Mi condición: enamorado locamente de una chica que hoy extraño
Y el no tenerte me hace daño
Seríamo’ la pareja del año
Cuánto te extraño
Sin condición me enamoré precisamente de una chica que no es mía
Y mis amigos lo sabían
Y a mí todo el mundo me decía que pasaría, me dejarías
Yo tenía otra melodía
De lo que resultaría
Maldita monotonía
¿Fue culpa tuya o fue culpa mía? (Seríamo’ la pareja del año)
Yo aprendí a vivir con celos (Con celos)
Tú aprendiste a no ser mía (No, oh)
Solo queda ser sincero
Yo te quiero todavía
English Translation
Woh-oh (Yeah)
Woh-oh (Yeah)
Woh-oh (Myke Towers)
Woh-oh (Myke Towers)
Mmm-mmm (Yatra, Yatra)
Mmm-mmm (Yatra, Yatra)How crazy would it be
Qué tan loco sería
If I was the owner of your heart for just one day
Si yo fuera el dueño de tu corazón por solo un día
If joy wins us over, I would finally kiss you
Si nos gana la alegría, yo por fin te besaría
What would happen?
¿Qué pasaría?
It could be between him and me, who would win?
Podría ser entre él y yo, ¿quién ganaría?My condition;
Mi condición;
madly in love with a girl that I miss today
enamorado locamente de una chica que hoy extraño
And not having you hurts me
Y el no tenerte me hace daño
We would be the couple of the year
Seríamo’ la pareja del año
How I miss you
Cuánto te extraño
Without condition
Sin condición
I fell in love, precisely, with a girl who is not mine
Me enamoré, precisamente, de una chica que no es mía
And my friends knew
Y mis amigos lo sabían
And everyone told me what would happen, would you leave me
Y a mí todo el mundo me decía que pasaría, me dejaríasIf
they gave me only 24 hours, I would take advantage of it
Si me dieran solo 24 hora’, yo la’ aprovecho
I swear that I’m going to do things to you that have never been done to you
Jura’o que yo voy a hacerte cosa’ que nunca te han hecho
I’m tired of being a friend ‘with rights’
Ya yo me cansé de ser amigo’ con derecho’
I may see ‘I do not deserve you, but there is no need to say it
Yo tal ve’ no te merezco, pero no hay ni que decirloIf
we don’t ‘get together’ we would be ‘the couple of the century
Si no’ juntamo’ seríamo’ la pareja del siglo
With her acapella it gives me to introduce it
Con ella acapella me da con introducirlo
Double edge razor
Navaja doble filo
We cut ‘and the’ video ‘gave me to reproduce it’
Cortamo’ y lo’ video’ me dio con reproducirlo’They told me, I ignored them
Me lo decían, yo los ignoraba
Simply, everything now came to nothing
Simplemente, todo ahora quedó en la nada
He did it and he looked at her in the eye
Se lo hacía y a los ojo’ la miraba
I never believed that love was blinding
Yo nunca creía que el amor cegabaMy condition;
Mi condición;
madly in love with a girl that I miss today
enamorado locamente de una chica que hoy extraño
And not having you hurts me
Y no tenerte me hace daño
We would be the couple of the year
Seríamo’ la pareja del año
How I miss you
Cuánto te extraño
Without condition
Sin condición
I fell in love, precisely, with a girl who is not mine
Me enamoré, precisamente, de una chica que no es mía
And my friends knew
Y mis amigos lo sabían
And everyone told me what would happen, would you leave me
Y a mí todo el mundo me decía que pasaría, me dejaríasI
assumed my depression from seeing a picture of you
Asumí mi depresión de ver una foto tuya
And seeing you on TV might destroy my mind
Y verte en la televisión puede ser que me destruya la mente
Stop like the song says
Detente, como dice la canción
That no one is imprisoned for stealing a heart
Que no meten preso a nadie por robarse un corazón
Suffering, crying with grief
Sufriendo, llorando de pena
Don’t see my crying, it’s not worth it
Que no vea mi llanto, no vale la pena
I don’t have wings, but you do fly
Yo no tengo alas, pero tú sí vuelas
You become the bad guy in our novel
Te vuelves la mala de nuestra novela
You have me suffering, crying with grief
Me tienes sufriendo, llorando de pena
That he does not see my crying is not worth it
Que no vea mi llanto no vale la pena
I don’t have wings, but you do fly
Yo no tengo alas, pero tú sí vuelas
You take away the track and I stay acapella
Me quitas la pista y me quedo acapellaMy condition;
Mi condición;
madly in love with a girl that I miss today
enamorado locamente de una chica que hoy extraño
And not having you hurts me
Y el no tenerte me hace daño
We would be the couple of the year
Seríamo’ la pareja del año
How I miss you
Cuánto te extraño
Without condition
Sin condición
I fell in love, precisely, with a girl who is not mine
Me enamoré, precisamente, de una chica que no es mía
And my friends knew
Y mis amigos lo sabían
And everyone told me what would happen, would you leave me
Y a mí todo el mundo me decía que pasaría, me dejaríasI
had another melody
Yo tenía otra melodía
Of what would result
De lo que resultaría
Damn monotony
Maldita monotonía
Was it your fault or was it my fault?
¿Fue culpa tuya o fue culpa mía?
(we would be ‘the couple of the year)
(seríamo’ la pareja del año)
I learned to live with jealousy (with jealousy)
Yo aprendí a vivir con celos (con celos)
You learned not to be mine (no-oh)
Tú aprendiste a no ser mía (no-oh)
It only remains to be honest
Solo queda ser sincero
I love you still
Yo te quiero todavía
Video Song
This is the end of “Si Me Dieran Solo 24 Horas Letra”.
If you have any suggestion or correction in the Lyrics, Please contact us or comment below.