神っぽいな (God-Ish) Lyrics With English Translation – Ado

神っぽいな (God-Ish) Lyrics sung by Ado represents the Japanese Music Ensemble. The name of the song is 神っぽいな (God-Ish) by Ado.

神っぽいな (God-Ish) Lyrics

愛のネタバレ 「別れ」っぽいな
人生のネタバレ 「死ぬ」っぽいな
なにそれ意味深でかっこいいじゃん…
それっぽい単語集で踊ってんだ 失敬

とぅ-とぅる-とぅ-とぅ-とぅる, “風”
とぅ-とぅる-とぅ-とぅ-とぅる, “風”
とぅ-とぅる-とぅ-とぅ-とぅる, “風”
ぽいじゃん ぽいじゃん
とぅ-とぅる-とぅ-とぅ-とぅる, “風”
とぅ-とぅる-とぅ-とぅ-とぅる, “風”
とぅ-とぅる-とぅ-とぅ-とぅる
神っぽいな

もういいぜ-もういいぜ それ
もういいぜ-もういいぜ 逆に興奮してきたなあ
おっきいね-おっきいね 夢
おっきいね-おっきいね
景気いいけど 品性は THE END
うええい うええい

“Gott ist tot”

神っぽいな それ 卑怯
神っぽいな それ ”My God”
アイウォンチュー ウォンチュー IQが下がっていく感じ
邪心ぽいな それ 畢竟
邪心ぽいな それ ”My God”
アイヘイチュー ヘイチュー 害虫はどっち
その髪型 その目 その口元
その香水 その服 そのメイク
アレっぽいな それ 比況 アレっぽいな それ
その名言 その意見 その批評
そのカリスマ そのギャグ そのセンス
神っぽいな それ 卑怯
ぽいな-ぽいな-ぽい 憧れちゃう!

とぅ-とぅる-とぅ-とぅ-とぅる, “風”
とぅ-とぅる-とぅ-とぅ-とぅる, “風”
とぅ-とぅる-とぅ-とぅ-とぅる, “風”
ぽいじゃん ぽいじゃん
とぅ-とぅる-とぅ-とぅ-とぅる, “風”
とぅ-とぅる-とぅ-とぅ-とぅる, “風”
とぅ-とぅる-とぅ-とぅ-とぅる
神っぽいな

メタ思考する本質は悪意? 人を小馬鹿にしたような作為
無為に生き延びるのは難しい 権力に飲まれて揺らぐ灯り
神を否定し神に成り代わり 玉座で豹変する小物達
批判に見せかけ自戒の祈り Do you know?

何言ってんの? それ ウザい
何言ってんの? それ
意味がよくわかんないし 眠っちゃうよ マジ
飽きっぽいんだ オーケー みんな
飽きっぽいんだ オーケー
踊れるやつ ちょうだい ちょうだい ビーム

きっしょいね-きっしょいね-それ
きっしょいね-きっしょいね
逆にファンになってきたじゃん
ちっちゃいね-ちっちゃいね-器
ちっちゃいね-ちっちゃいね
天才ゆえ孤独ですね かっけえ…
かっけえ…

“Gott ist tot”

神っぽいな それ 卑怯
神っぽいな それ  ”My God”
超健康 健康 言い張って くたばっていく感じ
ヤケっぽいな それ 畢竟
ヤケっぽいな それ ”My God”
もう哀愁 哀愁 エピゴーネンのヒール
そのタイトル その絵 そのストーリー
その音楽 その歌 そのメロディ
アレっぽいな それ 比況
アレっぽいな それ
その名言 その意見 その批評
そのカリスマ そのギャグ そのセンス
神っぽいな それ 卑怯
ぽいな-ぽいな-ぽい 憧れちゃうわ!

とぅ-とぅる-とぅ-とぅ-とぅる, “風”
とぅ-とぅる-とぅ-とぅ-とぅる, “風”
とぅ-とぅる-とぅ-とぅ-とぅる, “風”
ぽいじゃん ぽいじゃん
とぅ-とぅる-とぅ-とぅ-とぅる, “風”
とぅ-とぅる-とぅ-とぅ-とぅる, “風”
とぅ-とぅる-とぅ-とぅ-とぅる
神っぽいな

愛のネタバレ 「別れ」っぽいな
人生のネタバレ 「死ぬ」っぽいな
すべて理解して患った
無邪気に踊っていたかった 人生

神っぽいな (God-Ish) Lyrics Romanized

Ai no netabare “wakare” ppoi na
Jinsei no netabare “shinu” ppoi na
Nani sore imishinde kakkoījan…
Sore ppoi tango-shū de odottenda shikkei

To ~u – to ~uru – to ~u – to ~u – to ~uru, “-fū”
To ~u – to ~uru – to ~u – to ~u – to ~uru, “-fū”
To ~u – to ~uru – to ~u – to ~u – to ~uru, “-fū”
Poijan poijan
To ~u – to ~uru – to ~u – to ~u – to ~uru, “-fū”
To ~u – to ~uru – to ~u – to ~u – to ~uru, “-fū”
To ~u – to ~uru – to ~u – to ~u – to ~uru
Kami ppoi na

Mō ī ze – mō ī ze sore
Mō ī ze – mō ī ze gyaku ni kōfun s^^te kita nā
Okkī ne – okkī ne yume
Okkī ne – okkī ne
Keiki īkedo hinsei wa THE END
U ēi u ēi

“Gott ist tot”

Kami ppoi na sore hikyō
Kami ppoi na sore “My God”
Aiu~onchū u~onchū IQga sagatte iku kanji
Jashin poi na sore hikkyō
Jashin poi na sore “My God”
Aiheichū heichū gaichū wa dotchi
Sono kamigata sono-me sono kuchimoto
Sono kōsui sono fuku sono meiku
Are ppoi na sore hikyō Are ppoi na sore
Sono meigen sono iken sono hihyō
Sono karisuma sono gyagu sono sensu
Kami ppoi na sore hikyō
Poi na – poi na – poi akogare chau!

To ~u – to ~uru – to ~u – to ~u – to ~uru, “-fū”
To ~u – to ~uru – to ~u – to ~u – to ~uru, “-fū”
To ~u – to ~uru – to ~u – to ~u – to ~uru, “-fū”
Poijan poijan
To ~u – to ~uru – to ~u – to ~u – to ~uru, “-fū”
To ~u – to ~uru – to ~u – to ~u – to ~uru, “-fū”
To ~u – to ~uru – to ~u – to ~u – to ~uru
Kami ppoi na

Meta shikō suru hons^^tsu wa akui? Hito o kobaka ni s^^ta yōna sakui
Mui ni ikinobiru no wa muzukashī kenryoku ni noma rete yuragu akari
Kami o hitei shi kami ni narikawari gyokuza de hyōhen suru komono-tachi
Hihan ni misekake jikai no inori Do you know?

Nani itten no? Sore Uza i
Nani itten no? Sore
Imi ga yoku wakan’naishi nemutchau yo maji
Akippoi nda ōkē min’na
Akippoi nda ōkē
Odoreru yatsu chōdai chōdai bīmu

Kissho ine – kissho ine – sore
Kissho ine – kissho ine
Gyaku ni fan ni natte kitajan
Chitchai ne – chitchai ne – utsuwa
Chitchai ne – chitchai ne
Tensai-yue kodokudesu ne ka kke e…
Ka kke e…

“Gott ist tot”

Kami ppoi na sore hikyō
Kami ppoi na sore “My God”
Chō kenkō kenkō iihatte kutabatte iku kanji
Yake ppoi na sore hikkyō
Yake ppoi na sore “My God”
Mō aishū aishū epigōnen no hīru
Sono taitoru sono e sono sutōrī
Sono ongaku sono uta sono merodi
Are ppoi na sore hikyō
Are ppoi na sore
Sono meigen sono iken sono hihyō
Sono karisuma sono gyagu sono sensu
Kami ppoi na sore hikyō
Poi na – poi na – poi akogare chau wa!

To ~u – to ~uru – to ~u – to ~u – to ~uru, “-fū”
To ~u – to ~uru – to ~u – to ~u – to ~uru, “-fū”
To ~u – to ~uru – to ~u – to ~u – to ~uru, “-fū”
Poijan poijan
To ~u – to ~uru – to ~u – to ~u – to ~uru, “-fū”
To ~u – to ~uru – to ~u – to ~u – to ~uru, “-fū”
To ~u – to ~uru – to ~u – to ~u – to ~uru
Kami ppoi na

Ai no netabare “wakare” ppoi na
Jinsei no netabare “shinu” ppoi na
Subete rikai s^^te wazuratta
Mujaki ni odotte itakatta jinsei

神っぽいな (God-Ish) English Translation Lyrics

[Intro]
Spoiler for love: “Break-up”-ish
Spoiler for life: “Death”-ish
That’s so meaningful and cool…
I’m dancing with a “-ish” wordbook, excuse me

[Refrain]
Tu Tu-lu Tu Tu Tu Tu “-ish”
Tu Tu-lu Tu Tu Tu Tu “-ish”
Tu Tu-lu Tu Tu Tu Tu “-ish”
That’s “-ish”, that’s “-ish”
Tu Tu-lu Tu Tu Tu Tu “-ish”
Tu Tu-lu Tu Tu Tu Tu “-ish”
Tu Tu-lu Tu Tu Tu Tu
That’s God-ish

[Verse 1]
That’s enough, that’s enough
That’s enough, that’s enough, I’m getting excited on the contrary
It’s big, it’s big
Your dream, it’s big, it’s big
Profitable, yet graciousness is THE END
YAAAY YAAAY

“Gott ist tot”

[Chorus]
That’s God-ish, unfair, that’s God-ish “My God”
I want you, want you, it’s like my IQ’s going down
That’s evil-hearted, ultimately, that’s evil-hearted “My God”
I hate you, hate you, who’s the pest now?
That hair, those eyes, that mouth
That perfume, those clothes, that makeup
It’s “That”-ish, compare it’s “That”-ish
That quote, that opinion, that review
That charisma, that gag, that taste
That’s God-ish, unfair
How “-ish”, “-ish”, “-ish” I’m so jealous!

[Refrain]
Tu Tu-lu Tu Tu Tu Tu “-ish”
Tu Tu-lu Tu Tu Tu Tu “-ish”
Tu Tu-lu Tu Tu Tu Tu “-ish”
That’s “-ish”, that’s “-ish”
Tu Tu-lu Tu Tu Tu Tu “-ish”
Tu Tu-lu Tu Tu Tu Tu “-ish”
Tu Tu-lu Tu Tu Tu Tu
That’s God-ish

[Verse 2]
Is the nature of meta-thinking malice? Artifice that looks down on others
It’s hard to survive in idleness, a flickering light consumed by authority
Pretending to be God by denying God, fools who change suddenly on the throne
A prayer of self-discipline disguised as criticism Do you know?

[Chorus]
What are you talking about? How annoying, what are you talking about?
I don’t know what you mean, I’m falling asleep, seriously
I’m easily bored, OK, everyone’s easily bored, OK
Give me something I can dance to – beam

[Bridge]
That’s disgusting, that’s disgusting
That’s disgusting, that’s disgusting
I’m becoming a fan on the contrary
It’s tiny, it’s tiny
Your mind, it’s tiny, it’s tiny
Lonely because of your genius how cool…how cool…

“Gott ist tot”

[Chorus]
That’s God-ish, unfair that’s God-ish “My God”
It’s like dying while insisting “I’m super healthy, healthy”
That sounds desperate, ultimately, that sounds desperate, “My God” “My God”
Melancholic, melancholic, an Epigone’s heel
That title, that illustration, that story
That music, that song, that melody
It’s “That”-ish, compare it’s “That”-ish
That quote, that opinion, that review
That charisma, that gag, that taste
It’s God-ish, unfair
How “-ish”, “-ish”, “-ish” I’m so jealous!

[Refrain]
Tu Tu-lu Tu Tu Tu Tu “-ish”
Tu Tu-lu Tu Tu Tu Tu “-ish”
Tu Tu-lu Tu Tu Tu Tu “-ish”
That’s “-ish”, that’s “-ish”
Tu Tu-lu Tu Tu Tu Tu “-ish”
Tu Tu-lu Tu Tu Tu Tu “-ish”
Tu Tu-lu Tu Tu Tu Tu
That’s God-ish

[Outro]
Spoiler for love: “Break-up”-ish
Spoiler for life: “Death”-ish
I understood everything and suffered
I just wanted to dance without knowing life

(Alt. Title(s): Kamippoi na)

Video Song

Thank you for exploring “神っぽいな (God-Ish) Song” by Ado with me on https://prolyrical.com. I’d love to hear your thoughts or favorite parts of the music video. Feel free to comment below or contact us if you have any suggestions or corrections in the lyrics and suggest more songs for future discussions. Let’s keep the music conversation going!

Keywords & Tags

“神っぽいな (God-Ish)” Lyrics, Ado, Japanese Song Lyrics, Romanized Lyrics, Lyrics Translation in English, Trending Songs, New Song, Music Lyrics, Song Lyrics, Prolyrical Lyrics

Leave a Comment